u1s1,为什么网上这么多人放着人话不说?

移动版  2020-07-21 23:05  来 源:网络整理  字号:

织梦内容管理系统

来源| 果壳(ID:Guokr42)
作者|Vanilla 编辑|八云、李子
已授权,转载请联系原作者
今年4月初,动森在国内购物网站遭封杀,关键词也随之消失。于是,卖家用“猛男捡树枝”这个暗号代替了“动森”。
本文来自织梦

呃……为啥是“猛男捡树枝”?
其实,在网上如果有什么非常可爱的东西,会被说成是“猛男必看”,比如一部动漫画风软萌可爱,弹幕就会满屏刷“猛男番”;动森轻松愉快的氛围、圆润甜美的造型就非常“猛男”。也有人说,因为动森发售当天,还有一款含有暴力内容的M级射击类游戏《DOOM》同天发售,所以才用了“猛男”这个词。而“捡树枝”则是因为动森中玩家需要通过捡树枝来制作钓竿和捕虫网。两者合并,“猛男捡树枝”就成了动森的秘密代号。
《动物森友会》秒变“猛男捡树枝” | 微博截图
从禁忌到流行,隐语越来越“社会”

dedecms.com


像“猛男捡树枝”这种仿佛“现代黑话”一般的存在非常常见,还有个听起来不乏神秘感的名字——隐语。
“隐语”,又称“秘密语”、“反语言”、“齆(wèng)辞”、“黑话”、“点春”、“切口”等,是指由某些社会群体创造的、用于内部交际的符号体系,往往不为群体外部所知。像“猛男捡树枝”这样,主要在网友间大量流传、其他人根本看不懂的表达,就可以被视为“网络隐语”。
虽然有一些研究认为网络用语不算是真正的隐语,说它混杂着多国语言、符号、表情包等,不能算严格意义上的“语言”,在使用群体的局限性、流行度、规范度等方面上也与真正的隐语有差异,但从“人为秘密性”的核心点上来说,二者是有异曲同工之处的
原是土匪黑话的“天王盖地虎”后来也发展成了网络隐语 | 电影《智取威虎山》
谢耳朵将旗帜颠倒表示“大事不妙” | 美剧《生活大爆炸》
你知道这些是隐语吗?
演艺圈内将艺人到各地演出称为“走穴”;马丁·斯科塞斯的黑帮片《爱尔兰人》又名《听说你又刷房子了》(I Heard You Paint Houses),其中的“刷房子”(paint house)是黑帮“灭口”的代名词,暗指杀人时墙面会被鲜血粉刷。这些都是由曾经的“黑话”发展来的。
汉语隐语,最早可以追溯到先秦。《国语·晋语》提到,范文子有一次退朝很晚,他的父亲范武子问他为什么晚回来,范文子说,“有秦客齆辞于朝,大夫莫之能对也,吾知三焉。”意思是,有秦朝来的客人在朝堂上讲了一些隐语,大夫们没有人能对答得上来,我却多少知道他的意思。其中的“齆辞”指的就是隐语。秦客使用隐语,多少有点“炫技”的成分,以此达到“隐伏谲诡”的唬人效果。这种“回避”的效果,是隐语的最基本用途。
隐语的另一个特点是多出自禁忌、避讳。中国古代避讳类型众多,有君讳、民讳、尊讳等。比如,东汉时期为了避刘秀名讳,会将“秀才”改称为“茂才”。
古人写文章,除了“写啥”,可能更重要的是“不能写啥” | 豆瓣读书
此外,隐语也可以是语言游戏,比如歇后语、谜语等,甚至江湖测字也可以计算在内。
纵观历史,无论是“回避”还是“禁忌”,多是迫于无奈。但逐渐地,隐语的神秘感让不少人感到好奇、刺激,从而主动模仿,隐语便成为风行一时的新鲜词语,最终有可能沉淀为一般俗语,实现去隐喻化 (demetaphorization)。
我国著名民俗学家曲彦斌从《北京现代流行语》、《上海话流行语辞典》、《北京土语辞典》中选录了一些范例来佐证这一观点,比如,把人民币单位称作“分”、“张儿”等。著名语言学家徐世荣也曾强调现代汉语中的“踩点儿”、“挂彩”等的确曾是“黑话”,但更是“社会语”,强调了隐语的社会性。
英国语言学家、语言学教授韩礼德(M.A.K.Halliday)也指出,“从本质上讲,语言的发展就是一种去隐喻化的过程:许多刚开始时是隐喻的表达逐渐地失去了它们的隐喻性,成为了日常语言中不可或缺的一部分。”
你们这些00后,在网上就不会好好说话吗?
u1s1,“踩点儿”“挂彩”是不是黑话,根本nbcs。都是成年人了,学学怎么在网上混才是当务之急。
上面那句话,看懂了吗?
自上世纪80年代中国民用网络开通以来,论坛和门户网站给了初代网络黑话登场的舞台。当时,网费以时长计算,“速度”是初代黑话形成的核心动力。于是“GGMM”取代了“哥哥妹妹”,“886”取代了“拜拜咯”,“520”取代了“我爱你”。拼音、字母、数字、谐音……网络黑话怎么方便怎么来。
2001年,语言学家、中国传媒大学教授于根元先生就在著作《中国网络词语词典》中总结道:“‘网语’是网民为提高输入速度, 对一些汉语和英语词汇进行改造, 对文字、图片、符号等随意链接和镶嵌。”
除了速度,初代网民们也乐忠于炫耀这些黑话,惹得普通人们也急于一探“新语言”的魅力。于是,《网解词典》、《中国网络语言词典》等“黑话大全”书籍应运而生。
部分网络黑话构词法及示例 |《浅析网络词汇和隐语词汇的异同》
一本书教会你网上冲浪秘技 | 《中老年人网上冲浪》
逐渐,BBS和贴吧等平台给了从小接触网络的“互联网一代”更大的发展空间,再加上国内文化氛围的逐渐开放,互联网语言也多样了起来。“挖坟”、“斑竹”、“楼主来授精”能够让贴吧选手们会心一笑;台湾腔的“表酱紫”、“吼”被可爱款女生们pick;“撒浪嘿”等外文音译渐渐变成了日常表白用语,其中英文Fans的直译“粉丝”更是伴随着在国内爆红的选秀节目成为了最大赢家。此外,“李毅吧”的屡次“出征”则轮番贡献出了“痛并快乐着”、“火钳刘明”、“帝吧循环”等各种经典梗。
可以看到,“粉丝”一词近年来在百度的搜索指数高居不下 | 百度指数
值得一提的是,从2000年《文汇报》刊登报道《网络语言不规范引起关注》以来,互联网开始了自我审查,网络管理规范逐步形成,网络用语自然也受到了影响,且诞生了一些特色词汇,比如“吞楼”、“河蟹”、“404”、“秒删”、“不可描述”、“省略三千字”等。颇有些传统隐语“避讳”的味道。
再后来,“00后”登场,他们制造新黑话的速度把“前浪”们远远甩在了身后。伴随着移动端、弹幕等技术革新,网友们有了更多表达方式和渠道。如果没有一番学习和研究,要读懂“u1s1” “nbcs”“养火花”“ky”等,难度堪比破译密码。
温馨提示
u1s1 = 有一说一
织梦好,好织梦

nbcs = nobody cares = 没人在乎
上面第一句话,这回看懂了吗?
到这个阶段,仅仅表现“不明觉厉”的潇洒已经不能满足网友的需求了,00后似乎更热衷于玩文字游戏、二次创作。比如,一开始“awsl”是B站弹幕中常见表示惊叹“啊,我死了”的拼音首字母缩写(通常是因为太可爱了而表达惊叹),但后来渐渐因为首字母相同,被调侃为“阿伟死了”、甚至是“阿伟乱葬岗”、“阿伟出来受死”等。
大型阿伟乱葬岗 | up主聽風憶初人的视频/哔哩哔哩
时代更迭,网络黑话语汇的变化也越来越快。今天看来,其中不少已显得陈旧可笑,比如用来指资深或技术高超网友的“大虾”如今已被“大触”替代;成天在家上网的“网虫”现在更多被叫作“阿宅”。互联网自发的“年度网络红词”评选甚至跟不上新词诞生的速度。
变化快是各类黑话的一大特点。圣地亚哥州立大学传播学荣誉教授拉里·A·萨莫瓦尔(Larry.A.Samovar)在其著作《跨文化交流》(Communication Between Cultures)中给亚文化群体语言代码作最后结论时,就阐述过隐语变化迅速的特征,提出“易变性”是为了保持隐语的秘密性。
在我国的研究中,也不乏类似的论调。1994年,学者林振坤就提出过“更新迅速”是隐语的一大特点。虽然他的研究并不特别针对网络用语,但两者的相似性不言而喻。
除此之外,传统隐语的“群体局限性”也为网络黑话所有。虽然网络打破了传统隐语在地域和行业间的物理界限,但互联网内部也筑起了不同亚文化群体之间的高墙。不同“网络平台”可以类比为不同“地域”,所以有了虎扑的“高铁很晃”、B站的“你币没了”、直播平台的“双击666”、网购平台的“亲”等。不同“亚文化圈”则可以类比不同“行业”,手办坑圈的“水口”并不是一个地名,手账圈的“血线”并不是什么医学用语,饭圈的“唯粉”也并不是某种粉色。
除了与传统隐语的相同之处,网络隐语自然也有许多自己的特点。
首先,网路隐语似乎容易受外语入侵。这一方面可能与网民整体教育水平的提高有关,另一方面似乎也表现着小众文化和大众文化之间的碰撞融合。其中,英语、日语的影响尤其大。比如“博客”是英文“blog”的音译,而这几年衍生出的“vlog”则代表video log,即“视频日志”;LOL来源于英语“laugh out loud”,表示大笑。上文提到的“ky”是日语“空気が読めない”(kuu ki ga yo me na i)的读音缩写,表示“没有眼力见儿”“不会察言观色”;“牙白”音译自日语「やばい」(ya ba i),表示“糟糕”“不妙”。其他小语种也偶有登场,比如泰语“找塞班”。
其次,除了传统的谐音、音译等,“空耳”造词也是现代网络隐语的一大特点,即借用外语与汉语相似的发音,造出意思相去甚远的新表达,从而达成“双关”。从最原始的“爱している”(我爱你,发音为a i shi te i ru)被曲解为“阿姨洗铁路”,到知名的元首愤怒“反了他”都是从一开始的空耳逐渐变成了网络流行黑话。
元首垂泪 | 电影《帝国的毁灭》
最后,多符号系统也值得一提。手机端、弹幕的发明,让火星文、颜文字、emoji,甚至是排版刷屏,都成为了网友们自我表达的方式。而且同主流文字一样,这些文字间也存在着交流障碍、翻译偏差等问题。比如不同手机端的emoji表情包可能会引发不同的理解,甚至是误解。
离开了颜文字,瞬间不会说话 | 编辑截图
反主流和小众文化的心头肉?隐语用起来!
无论网络隐语怎样发展,或者将来再出现怎样的新花样,它的本体都是语言,是人类思想的载体,从来都不仅仅是一种符号。学者曲彦斌在《现实社会生活视野下的隐语行话》中专门辟出了一节“网络语言生活中的隐语行话”,并在其中写道,网络语言并非独立的语言系统,而是基于现代汉语的词汇、语音、语法和修辞规则在网络交流环境下的社会变体。
韩礼德教授自上世纪六七十年代起,就热衷于书写“语言作为社会符号”的宏大叙事。在他一系列的著作,如《作为社会符号的语言:从社会角度诠释语言与意义》中,他提出反语言(anti-language)生成反社会(anti-society),它的存在是一种反抗的宣示,,反社会与主流社会要么被动共生,要么显示出主动的敌意,其本质是反文化(counterculture)群体用来反抗、抵制、扰乱从而远离占统治地位的主流文化的话语实践。
萨莫瓦尔教授也认同这一看法,他曾总结道,隐语的第一个文化功能是“给反主流文化提供一种自卫的手段”。由于许多亚文化是在面临生存危机的客观环境中形成的,其成员就不得不创造隐语来沟通,使局外人难以理解。文章开头的“猛男捡树枝”就是典型。
此外,像“咱也不知道,咱也不敢问”、“科学上网”、“吃瓜”、“996”等,都带着对主流文化抵抗的色彩,如果不恰当处理这种敌意,有可能会加剧亚文化与主流文化之间的矛盾。
此外,隐语还能维护亚文化群体内的一致性和密切关系,能激起成员的认同和自豪。导演斯皮尔伯格在电影《头号玩家》中显摆了自己对于ACG文化的理解,埋了上百个“梗”。虽然对ACG圈不了解的人也觉得电影很好看,但那种“恍然大悟”的乐趣就只有圈内人才能品味了。
隐语的第三个文化意义,是帮助小众文化“集体”真正成为亚文化“群体”。比如,一开始黄晓明的雷人语言只是个人用语,没有很大的意义,但当大家都开始研究他的说话习惯并发展出一些词汇用语时,“明言明语”就成为了某种现象。
当大家都开始研究他的说话习惯并发展出一些词汇用语时,“明言明语”就成为了某种现象 | 综艺《中餐厅》
网络隐语,用多了不太好 本文来自织梦
虽然网友们用得不亦乐乎,但是网络隐语不是没有弊端的。
针对语言本身来说,网络隐语有可能错误引导用语规范产生,这也是网络用语频频被诟病的原因。
东南大学学报曾指出,网络语言会导致“语音偏离”(大虾=大侠)、“词汇偏离”(886=拜拜咯)、“语法偏离”(百度一下)、“语义偏离”(上课特别爱打瞌睡的学生被称为“特困生”)和“语域偏离”(you can you up)这几种变异。
虽然“语言偏离”并不一定是坏事,但可以肯定的是,多为口头表达的网络黑话并不适合出现在正式场合。大部分人能主动区分语言的使用场合,但网络黑话还是会扭曲文字本身的色彩意义。在看过唐国强老师的鬼畜视频后,你还能严肃地读出“厚颜无耻之人”吗?另外,网络用语过于强调语言的“视觉化”(比如颜文字),可能会弱化语言其他层面的意义,削弱严谨的语法、造成异体字或谐音字(把“姐妹”写成“集美”)滥用等。
对文化而言,网络隐语有可能会加剧隔阂。这种隔阂可以是网络亚文化之间的,也可能存在于亚文化与主流文化之间。上文提到的各个网络平台之间“语言不互通”就是亚文化之间隔阂的例子。一个常年混迹于虎扑的网友,乍一看B站,可能连B站的分区都弄不清楚是什么意思;如果不熟悉购物平台黑话,你可能会错过一大堆“秒杀”、“红包”或“包邮”的福利。
直播间里一脸懵的周震南 | 李佳琦直播间
此外,传统隐语的“黑话”特性,在网络空间中也会存在。网络隐语也有可能涉及犯罪的灰色地带,网络传销、信息倒卖、暗网等可能业发展出了自己的“黑话”,并借此横行世间。刑侦界和一些民间公益组织在搜集、科普、侦查此类隐语,例如公众号“女孩别怕”,试图通过科普这些犯罪黑话,引起社会关注,让女性对人身安全问题更警惕、更好地保护自己。
一些不正经但有必要科普的黑话 | “一席”演讲
正如人类语言学家本杰明·李·沃夫(Benjamin Lee Whorf)所说:“语言会影响我们看世界的方式”。
如果说标准语构造了一个富有秩序的现实世界,那么网络用语更像是一座庞大的地下迷宫——虽有些许阴暗潮湿,但却为每位居民留有了一方栖息之地。
参考文献
1.周玉忠,马成雄.隐语:亚文化群的语言代码──Samovar等人论隐语的功能与特点[J].宁夏大学学报(哲学社会科学版),1997(04):112-114
2.Halliday, M.A.K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold, 1978.
3.汉语民间秘密语语源探析[J] 曲彦斌110031.语言教学与研究 . 1999 (04)
4.现实社会生活视野下的隐语行话[J].江西社会科学,2009(11):230-235.
5.丁建新.作为社会符号的“反语言”——“边缘话语与社会”系列研究之一[J].外语学刊,2010(02):76-83.
6. https://www.bilibili.com/read/cv2279020?from=search
7.林振坤.美国亚文化群的语言代码——隐语[J].南平师专学报(社会科学版),1994(02):61-65.
8.郝新星, 邹长征, 李静.网络语言的语言偏离分析[J].东南大学学报:哲学社会科学版, 2009 (S1) .

9.黄中习.网络用语与语言规范[J].嘉兴学院学报, 2003 (2)

dedecms.com

禁止二次转载,如需转载请联系sns@guokr.com

dedecms.com


copyright dedecms


推荐阅读
转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-120934-1.html



相关文章