“炙手可热”的用法(杜老师语文信箱)

移动版  2023-11-25 09:17  来 源:网络整理  字号:

老师内容来自dedecms

  我看到某媒体上说:“一段时间以来,历史剧是炙手可热的影视题材。”请问:其中“炙手可热”用得是否妥当?谢谢。

织梦好,好织梦

  湖北读者  罗先生   本文来自织梦

罗先生: dedecms.com

  《现代汉语词典》指出,“炙手可热”的意思是“手一挨近就感觉热,形容气焰很盛,权势很大。”与此相同,《新华成语词典》说,“炙手可热”用来“形容气焰盛,权势大”。但是,,在实际的使用中,人们时常用“炙手可热”来表示“很热门、很受欢迎”的意思。例如: 织梦内容管理系统

  (1)该旅游网站评选“全国春季赏花热门周边游目的地”,南京位列全国第四,一跃成为全国炙手可热的旅行目的地。

织梦好,好织梦

  (2)模拟商业活动、军旅生活初探、沙漠寻宝等主打实践体验的项目,也成为这个暑假炙手可热的出游选择。

copyright dedecms

  (3)“整装”是 2022 年这个行业的关键词,已经成为家居行业目前最炙手可热的业务之一,被称为“企业增收的法宝”。

本文来自织梦

  (4)AI技术是人工智能技术的一种,是目前炙手可热的技术之一。 织梦好,好织梦

  (5)到了球场,这名目前联盟中最炙手可热的新星尽情地展现着自己的天赋。

内容来自dedecms

  鉴于此种情况,有的新出的工具书在“炙手可热”的注释中,增添了时下比较流行的表示“很热门、很受欢迎”的用法。如《新编学生词典》《新编学生成语词典》中说,“炙手可热”有两个意思:“①比喻权势大,气焰盛。②比喻非常热门、受欢迎。” 

内容来自dedecms

  所以,用“炙手可热的影视题材”来表示“非常热门、受欢迎的影视题材”,是可以成立的。

copyright dedecms

  《语言文字报》原主编  杜永道

本文来自织梦

转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-173648-1.html