陌生的城镇里,沉默的神秘力量

移动版  2018-03-31 05:28  来 源:网络整理  字号:

沉默寡言,不动声色的休来到陌生的城镇以后,成为了大家眼里的“神奇物种”,让堡仔想起了麦卡勒斯《心是孤独的猎手》中的哑巴辛格,沉默有时候有一种神秘的力量呢。

copyright dedecms


织梦好,好织梦

尽管舍伍德·安德森是以短篇小说闻名于世的,但他的长篇小说亦毫不逊色,《贫穷的白人》描写了一个中西部小镇如何在工业化过程中丧失自身的美丽与个性,这部作品与后来的《暗笑》构成了他写作生涯中极其重要的一部分。

织梦内容管理系统


dedecms.com

本文来自织梦

内容来自dedecms


dedecms.com

【书名】贫穷的白人(Poor White)

copyright dedecms

【作者】舍伍德安德森(Sherwood Anderson)

织梦好,好织梦

【译者】王力军、卫凤娇、李树人 dedecms.com


内容来自dedecms

美国作家舍伍德安德森(Sherwood Anderson,1876–1941)是美国享有盛誉、承前启后而影响深远的现代作家,短篇小说尤为出名。马尔科姆考利指出,安德森是“作家的作家,是他那一代讲故事者对后一代的风格和视野都造成影响的惟一一位。”安德森是美国第一位成熟的现代意义上的小说家,曾经深刻地影响过福克纳和海明威两位大师,福克纳更称他为“我这一代的美国作家之父”。 内容来自dedecms


dedecms.com


织梦内容管理系统

精彩段落 织梦好,好织梦


本文来自织梦

在密苏里州境内,密西西比河的西岸,有一片胶泥地,一个小镇正好位于此地,休·麦克维伊就出生在这个小镇上一间狭小的破窝里,生在这种地方简直就是一种灾难。小镇方圆十哩除了沿河一条狭长的黑胶泥地(被河边的居民戏称为“鲶鱼之家”)以外,几乎寸草不生,根本没有什么值钱的东西。在休生活的年代,这里的土地土壤泛黄、土层瘠薄、石子特多,人们就靠耕种这些土地生活。小镇上的人们一个个面黄肌瘦、少气无力,就像他们脚下的这块毫无价值的土地一样,看不到任何希望。人们慢慢地泄了气,生意人、手艺人也一样。生意人靠信用维持着连本钱都无法收回的店铺,像制鞋匠、木匠、马具工匠这些手艺人,他们根本得不到应有的回报。镇上只有两家酒吧经营的还算可以,吧主概不接受赊欠,每当镇上的男人们,还有种地归来的农夫们,感到没有酒的日子实在难熬时,为了求得一醉,他们总能弄到现金。

内容来自dedecms


内容来自dedecms

休的父亲约翰·麦克维伊年轻时靠种地过日子,但是就在休出生之前,他搬到了镇子上,在一家皮革厂打工,皮革厂开了一两年就倒闭了,可约翰仍旧留在了镇子上。他也变成了一个酒鬼,喝酒对他来说简直不费吹灰之力。在皮革厂工作期间他结了婚,并且生了个儿子,不久妻子去世了,无所事事的约翰带着孩子来到河边的鱼棚里住下来。接下来的几年孩子是如何活过来的,无人知晓。约翰成天在街上、河边闲逛,只有在饿得发慌或者酒瘾来了的时候,他才从习惯性的麻木中醒过来一下。农忙时帮人干点活,或者是伙同几个同样无所事事的人乘木筏去漂流。孩子就被留在鱼棚里或者用一块脏毯子裹住带在身边。这样的日子过了不长一段时间他就老得走不动了,为了生计他只能找点活干。十岁的孩子无精打采地紧跟在他的身后,父子俩找到工作后,儿子在干活,父亲则躺在太阳底下晒太阳。他们干过清理蓄水池,打扫商店、酒吧这样的活。每到夜里,父子俩就推着手推车和垃圾箱去清理屋子外面的垃圾并倒入河里。休十四岁时已经和他父亲一般高了,可是还没有上过学。他只能认识不多的几个字,会写自己的名字,这些是他从一起去河边钓鱼的孩子们身上学到的,他没有上过一天学。有时他一连好几天什么事也不干,迷迷糊糊躺在河边的灌木阴凉下。休常常把辛苦几天钓来的鱼卖给家庭主妇,换得几分钱,然后用这些钱买点吃的,来滋补一下正处于发育期的那把懒骨头。他再长大一些的时候,像动物到了成熟期一样,便离开了自己的父亲,这并不是因为怨恨,而是他认为该走自己的路了。

织梦好,好织梦


本文来自织梦

十四岁那年,休差点步父亲的后尘,过上动物般的生活,正好有件事情改变了他的命运。一条铁路顺河延伸到了他们所住的镇子,休因此谋到了一份在车站打杂的差事。他打扫车站、往火车上装木头、给车站院子除草,当身兼行李管理员和电报接线员的售票员一时忙不过来,他还千方百计去帮助他。 dedecms.com


内容来自dedecms

休开始有了点觉醒的迹象。他与他的雇主亨利·谢泼德及其妻子莎拉·谢泼德住在一起,在这里他有生以来第一次正儿八经地坐在饭桌旁吃饭。曾经每到夏天他就躺在河岸上,或者坐在船上,纹丝不动,长达好几个小时,这样的生活使他养成了一种不切实际的、冷漠的人生观。他觉得很难有个明确的生活目标,更不知该干什么好。但是尽管他十分愚笨,但却极具耐心,这一点也许是得到了母亲的遗传。来到这个新地方以后,车站负责人的妻子莎拉·谢泼德成天责骂他,因为莎拉·谢泼德是一个刀子嘴、豆腐心的女人,她对这个小镇连同小镇上的人们没有一点好感,命运的捉弄让她生活在了这样一群人中间。她把他当成六岁的孩子看待,教他餐桌上的礼仪,教他如何使用叉子吃饭,还教他如何和来客交谈。休的无助唤起了她心中的母爱,她没有自己的孩子,从此就把这个高大而笨拙的孩子当作了自己的心头肉。莎拉·谢泼德个头很小,当她站在屋子里责备孩子的时候,这个大个子就低下头咪着困惑的双眼盯着她。两个人形成了一道风景,给她的丈夫带来了很多乐趣。她的丈夫身材矮胖,头已谢顶,裹着一身蓝色的工作服,内穿一件蓝色的棉布衬衫。有一次,亨利·谢泼德从一步之遥的车站回到家里,站在后门口,手搭门框,看着这娘俩。亨利·谢泼德用盖过她责骂声的嗓门大声说:“当心点,休!动起来,小伙子!振作起来,如果你不打起点精神来,她可是会穷追不舍的。” dedecms.com


dedecms.com

尽管休在火车站的报酬不算多,但他还是生平第一次过上了好日子。亨利·谢泼德给他买了新衣服,再加上妻子莎拉是个做饭的好手,总能让饭桌上摆满各种各样的美味佳肴,要不是夫妇俩害怕撑坏了他的肚子,他准会吃个没完。可是即便如此,稍不留神,他还是会会溜到车站院子里的灌木丛下睡大觉。车站负责人找上这来,折下一枝灌木条,照着那双赤脚板就是一顿猛抽。休被抽醒,慌乱之中被打得服服贴贴。他站起身来,抖个不停,又怕被赶出这个新家。亨利和这个糊里糊涂、羞愧难当的孩子对峙了一会儿,就采取妻子的办法,开始责骂。一想到这孩子如此懒散,亨利就气不打一处来,布置无了无休的任务让他做。亨利挖空心思为休找活干,实在想不出来,就生硬编造一些。“我们得让这个大懒汉动起来,这就是奥妙所在。”亨利对妻子说。 dedecms.com


dedecms.com

休这孩子也经常学着让自己生性懒散的身子活动起来,让自己那糊涂的大脑能专注起来。他经常闷头苦干数个小时,一遍遍重复着分配给他的任务。他忘却了任务的目的,只知道需要做,这样可以保持头脑清醒。一天早上,他受到指派打扫一下站台,雇主走时也没有再给他分配别的任务,他生怕一停下来就回到从前那种离群寡居的麻木状态之中,为此他一直打扫了两三个小时。由于站台是用粗糙的木板做的,再加上休胳膊有力,扫帚很快就碎了,碎屑四处乱飞扫了一个小时却还不如没扫的时候干净。莎拉·谢泼德来到门口,看到此情此景,一时冲动,恨不得再臭骂他一通。但是看到孩子瘦削的脸上一脸坚定严肃的表情,同情之心油然而生,两眼热泪盈眶,恨不得把他紧紧搂在怀里。出于母爱,她很想保护这孩子,不然的话,人们肯定会把他当作是干脏活苦活的胚子,也肯定不会和她一样认为这是一个无辜的孩子。忙完上午的活后,她对休什么也没有说,任由他在站台上费力地扫来扫去,自己却径直出了前门,来到镇上一家店铺。在那儿,她买了五、六本书,包括一本地理书、一本算术书、一本拼音书和两三本阅读书。她已下定决心要亲自教休·麦克维伊学习,由于她特有的干劲,不愿把事情一推再推,总想立马就干。回到家时,看见孩子依旧像倔牛一般扫来扫去,她没有责备孩子,而是语气和缓地和他说话。“行了,孩子,收起扫帚,进屋里来,”语气柔和了许多。“我主意已定,认你做我们的儿子,我们也不想因为你而脸上无光。一旦你以后和我们生活在一起,我绝不会让你成为你父亲一样的懒虫、无用之材,也不能像这个破地方的其他人。你得学点知识,所以我想只有我来做你的老师了。” dedecms.com


织梦好,好织梦

莎拉动作干脆利索,朝双手紧握扫帚站在那里傻看的孩子挥了挥手,严厉地说“快点进屋来,活干完就别磨蹭了。要成为一个有良好教育的人,还有很长的路要走,但是没办法,只能如此,我们不妨从现在就开始。” dedecms.com


dedecms.com

堡仔图书《贫穷的白人》已经上架豆瓣阅读,购买请点击“阅读原文”。 织梦好,好织梦

转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-66535-1.html