万宁市英语翻译为“wanning”不是“Mannings”

移动版  2018-06-08 15:44  来 源:网络整理  字号:

南海网海口5月25日消息(南海网记者 高鹏)3月19日起,海南万宁市向全国有奖征集一张中文“万宁城市口号”和英文“万宁城市口号”。截止5月中旬,共收到近万条中英文城市口号。25日,南海网记者发现,不少参与英文“万宁城市口号”的网友把万宁市翻译成“Mannings”,经确认,万宁市正确翻译应为“Wanning”。

dedecms.com

海南大学外国语学院英语专业的李老师说,国内城市地名都是根据拼音翻译为英语,万宁市的英文翻译应为“Wanning”。广东外语外贸大学英文硕士马女士也说,万宁市的正确英语翻译为“wanning”,不少投票网友或许是通过翻译软件把汉语直接翻译为英语,而这些软件往往会把万宁市翻译为另一品牌的名称。 织梦好,好织梦

南海网现已将英文“万宁城市口号”中的万宁市进行更正,还在参加征集的广大网友一定要记住万宁市的英文翻译为“Wanning”喔。 织梦好,好织梦

转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-68930-1.html