这里是堡仔荐书
本日推书
copyright dedecms
22 July 2018 织梦内容管理系统
copyright dedecms
【书名】族徽上的污点
织梦内容管理系统
【作者】罗伯特·勃朗宁
copyright dedecms
dedecms.com
本文来自织梦
1
织梦好,好织梦
本文来自织梦
作品简介 dedecms.com
本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。 本文来自织梦
内容来自dedecms
《族徽上的污点》是英国诗人罗伯特·勃朗宁一部颇负盛名的戏剧作品,作于1842年,次年被搬上舞台。 copyright dedecms
织梦好,好织梦
这部作品讲述了一个贵族之家的悲剧故事,一对青年男女之间的真挚爱情却导致家族名誉受损,而这块“族徽上的污点”,必须由鲜血来洗刷…… 内容来自dedecms
copyright dedecms
2
本文来自织梦
copyright dedecms
作者简介
copyright dedecms
罗伯特·勃朗宁(1812-1889),维多利亚时期代表诗人之一。主要作品有《戏剧抒情诗》、《剧中人物》、《指环与书》等,与丁尼生齐名,是维多利亚时代两大诗人之一。他以精细入微的心理探索而独步诗坛,对20世纪的英美诗歌产生了重要影响。
本文来自织梦
织梦好,好织梦
3
精彩片段
织梦好,好织梦
第一幕
第一场 ——特雷瑟姆勋爵庄园的一间小屋里。很多仆人挤在窗前,指望从这里看到勋爵宅邸的入口。 织梦内容管理系统
内容来自dedecms
猎场管理员杰勒德背对着桌子,桌上摆着酒壶等物。
第一个仆人 啊,来吧!挤呀,伙计们,有本事把我挤到一边去啊! 本文来自织梦
——这是在干什么?有人听到吗,跑步声, dedecms.com
还是马蹄声,或者是马车的车轮声? 织梦好,好织梦
是伯爵来了吗,还是他那卑微的随从? dedecms.com
可你们这些人啊,真是没教养, 本文来自织梦
那边的杰勒德除外:我这里还能勉强塞下一个人, 内容来自dedecms
老杰勒德! copyright dedecms
杰勒德 别装客气了,朋友。我这里有位置。
本文来自织梦
第二个仆人 那好,杰勒德,你倒是说说吧!
织梦内容管理系统
在这么个特殊的日子里,你为何
织梦好,好织梦
闷闷不乐?这会儿,来了那位年轻富有、慷慨大方、
英俊帅气的莫顿伯爵,在我们这乡下,
只有他比得上咱们家老爷特雷瑟姆,
内容来自dedecms
他到这儿来,是鼓足了勇气
内容来自dedecms
要向老爷的妹妹求婚吧? 织梦好,好织梦
内容来自dedecms
杰勒德 那又怎样? 织梦好,好织梦
第二个仆人 那又怎样?咳,你想想看,
copyright dedecms
若是你所仰慕的那位小姐,对你微微笑, copyright dedecms
你捡起地上的树枝,方便她在林中漫步,
copyright dedecms
你倒是从不开小差,所以才那么受宠,
你听说了吧,这三天里,莫顿伯爵一直在请求,
让他的心,他的房,还有他那广袤的领地,
全都匍匐在米尔德里德小姐脚下:可咱们这边呢,
人挤人,像在耗子洞里一样, 织梦内容管理系统
就连他最卑微的随从鞠了个躬,都生怕看漏, 织梦好,好织梦
你坐在一边——“是伯爵,”我说—— 内容来自dedecms
“那又怎样?”你竟然这样说! 本文来自织梦
内容来自dedecms
第三个仆人 我敢打赌, 织梦内容管理系统
他把为米尔德雷德小姐驯养的那两只天鹅 内容来自dedecms
给弄丢了!
copyright dedecms
内容来自dedecms
杰勒德 拉尔夫, 内容来自dedecms
明天我可要检查你和你驯养的鹰,
难道你忘了吗? dedecms.com
第四个仆人 咱们还是别管杰勒德了!
他是个大老粗,就像他削出来作弩身的黑木。 本文来自织梦
哈,看呀,这边咱们还在跟他吵呢,快看呀!
干得漂亮,现在——还没开始呢,现在,
copyright dedecms
要开始谈正事了吗?
本文来自织梦
第一个仆人 咱家的仆人看起来还行—— 织梦好,好织梦
表现得不错。天哪,理查德, dedecms.com
他那白手杖是怎么拿的!哪个家伙站在他后面, copyright dedecms
就不能捅捅他,提醒他一下吗?
第四个仆人 他那是在鞠躬,傻瓜! 本文来自织梦
伯爵的随从鞠躬可比他深多了。
dedecms.com
dedecms.com
第一个仆人 那就好。活脱脱一骑兵队呀!
本文来自织梦
织梦内容管理系统
第三个仆人 我不明白,理查德,还有他手下 copyright dedecms
那些穿丝绸、戴银饰的侍从,
干嘛非得喷香水, copyright dedecms
这可是假日,假日啊!要是我也去那儿站着
——右手架着几只瑞典猎鹰, 本文来自织梦
左手牵着三只灰狗,
难不成就丢了咱们家的脸吗?——
dedecms.com
杰勒德 ——你可以跟伐木工人休搭个伴,
copyright dedecms
在他右边放一把长柄钩刀,
内容来自dedecms
左边放几把灌木剪刀! 本文来自织梦
本文来自织梦
第三个仆人 闭嘴吧,怪胎!接下来呢,接下来呢?伯爵来了!
内容来自dedecms
copyright dedecms
第一个仆人 噢,瓦尔特,马夫,还有咱们家的马,配得上
织梦好,好织梦
伯爵家的吗?哎哟,六匹马中最前面的两匹—— 内容来自dedecms
用蹄子刨地呢——啊,瓦尔特!那畜牲
织梦好,好织梦
就蹲在轮子旁边了。 内容来自dedecms
内容来自dedecms
第六个仆人 喂——喂!
内容来自dedecms
菲利普,我听说你做汤做调料
倒是很有一手:可你懂马么?
copyright dedecms
你说的是那训练有素、聪明伶俐的
牲口?——接下来,菲利普,你可得听好了;
dedecms.com
他没理由这样做!
dedecms.com
内容来自dedecms
第一个仆人 是吗?那就好。 copyright dedecms
copyright dedecms
第二个仆人 静一静,厨子!伯爵下车了。杰勒德,看啊,
伯爵终于现身了!来吧,我希望他是 织梦内容管理系统
合适的人选!咳,拉尔夫,不论是波兰还是瑞典的猎鹰, 本文来自织梦
眼睛都没有他那么亮。
内容来自dedecms
dedecms.com
第三个仆人 他的眼睛是蓝色的: 本文来自织梦
别把我的鹰扯进来!
dedecms.com
第四个仆人 他如此年轻, copyright dedecms
却又如此高大、俊美!
织梦内容管理系统
dedecms.com
第五个仆人 特雷瑟姆老爷本人也出来了! 织梦好,好织梦
看啊——这才是贵族应有的样子! 织梦好,好织梦
他更年长,更严肃,更高贵,他才更有一家之主的样子。
第二个仆人 可你难道不认为一个年轻小伙子
通常也不应该过于少年老成吗?——伯爵难道
不还是个小伙子吗?
织梦好,好织梦
本文来自织梦
第一个仆人 咱家老爷跟他握手了——
理查德和他那个白手杖开始移动了——
咱们家的人转过身去了——(嘘!——提摩西 织梦好,好织梦
肯定是整不明白那个领结, copyright dedecms
还有彼得,那个该死的玫瑰花结快要掉下来了!) copyright dedecms
——最后,我目送着咱家老爷和他朋友的背影;
copyright dedecms
还有陪伴在他们身边的一群
漂亮、愉悦的人们——进了屋里!
【从窗台上跳下来,
本文来自织梦
向桌子上的壶壶罐罐走去。】 dedecms.com
祝咱们家老爷特雷瑟姆和庄园里的所有人
健康长寿,开心快乐! 本文来自织梦
织梦好,好织梦
第六个仆人 他父亲结婚第二天
内容来自dedecms
是我老爹驾车送去皇宫的——真的!
织梦好,好织梦
第二个仆人 上帝保佑
织梦好,好织梦
特雷瑟姆老爷、米尔德雷德小姐和伯爵! dedecms.com
喂,杰勒德,举杯啊!
本文来自织梦
织梦好,好织梦
杰勒德 喝吧,小伙子们!
别管我——我看啥都不顺眼——你们喝吧! 织梦好,好织梦
dedecms.com
第二个仆人【在一旁】 织梦好,好织梦
这会儿他正闹心呢,因为没看着好戏!
copyright dedecms
【对杰勒德。】 织梦好,好织梦
记得哈,伯爵回去时也走这条路。 copyright dedecms
杰勒德 还是那条路? dedecms.com
织梦内容管理系统
第二个仆人 没错。
copyright dedecms
杰勒德 那我就从这条路走。 织梦好,好织梦
【走开。】 内容来自dedecms
第二个仆人 老杰勒德,
他活不长了——我没开玩笑,说正经的!他已经习惯了, 本文来自织梦
只要跟咱们家的荣誉有关,
屁大点儿事也要放在心上, 本文来自织梦
只有他,什么都看得到:有的事,
dedecms.com
还没今天这事一半重要,却把杰勒德
织梦好,好织梦
闹得心神不宁, 织梦内容管理系统
这里做对啦,那里做错啦, 本文来自织梦
这里得不得体啦,那里合不合规矩啦——
最琐碎的细节也逃不过他的法眼,他报信儿比谁都在行:
织梦好,好织梦
这下——你们知道他咋想的了吧:他会死翘翘的!
dedecms.com
本文来自织梦
第二个仆人 上帝救救他吧!谁能到佣人房去,
听听隔壁屋子里的人在说啥!他们跟着 织梦好,好织梦
特雷瑟姆老爷,进了客厅。 本文来自织梦
织梦内容管理系统
第三个仆人 我去!—— 织梦内容管理系统
织梦内容管理系统
第四个仆人 我去!——
织梦好,好织梦
把弗兰克留在门口,让他听听
织梦好,好织梦
里面的谈话是怎么个情况!
再次祝愿这伟大的庄园繁荣兴旺! copyright dedecms
干杯! 织梦好,好织梦
第一个仆人 去吧!哥们儿,走喽! copyright dedecms
dedecms.com