大堡荐|这是一本霍桑献给美国总统的书

移动版  2018-09-20 01:02  来 源:网络整理  字号:

堡仔荐书 本文来自织梦

copyright dedecms

《红字》作者霍桑生前出版的最后一本书,也是出版的第一本中文版散文集。 copyright dedecms

copyright dedecms

霍桑曾任美国驻英国利物浦总领事,并将此书献给美国总统。 织梦好,好织梦

dedecms.com

十九世纪的原味英国,你想不到的名人逸事和风土人情。

dedecms.com

dedecms.com

内容来自dedecms

织梦好,好织梦

织梦内容管理系统

本文来自织梦

【书名】霍桑看英国

织梦内容管理系统

【作者】纳撒尼尔·霍桑 织梦内容管理系统


织梦好,好织梦

dedecms.com

本文来自织梦

织梦好,好织梦

01

内容来自dedecms

作品简介

copyright dedecms

dedecms.com

本文来自织梦

内容来自dedecms

织梦内容管理系统

霍桑在1853至1857年间,担任美国驻利物浦总领事。在此期间他漫游了城镇乡野,看遍了社会百态,道出了许多不为人所知的名人逸事和风土人情。 dedecms.com


dedecms.com

霍桑的祖辈曾是英格兰地区的望族,他对英国有着亲近又疏离的复杂情感。他嬉笑怒骂,他反躬自省,他忠实地记录下一切。

织梦内容管理系统


dedecms.com

从领事馆到市民宴会,从伦敦到利明顿,从莎士比亚到彭斯,细致入微的观察,令人回味无穷。霍桑将十九世纪的原味英国如同画卷一般铺展在你面前。

织梦好,好织梦


dedecms.com

02

织梦好,好织梦

作者简介

织梦内容管理系统

织梦内容管理系统

织梦内容管理系统

纳撒尼尔·霍桑:美国*伟大的作家之一!代表作《红字》《七角楼房》等。1804年,霍桑出生于美国马萨诸塞州的破落贵族世家。其祖上与惨烈的萨莱姆“驱巫案”有关。1821年,霍桑进入波登大学。与同班学友朗费罗(美国大诗人),富兰克林·皮尔(美国第十四任总统)之间建立了毕生的友谊。1850年,《红字》使他一举成名。1852年,霍桑出任驻英国利物浦总领事。1863年,出版《霍桑英国漫记》。1864年,霍桑去世。 dedecms.com


织梦内容管理系统

03 内容来自dedecms

精彩段落 织梦好,好织梦

致富兰克林·皮尔斯

内容来自dedecms

谨以此文纪念我们一同度过的校园岁月,愿与君友谊长存 copyright dedecms

织梦好,好织梦

致好友 内容来自dedecms


织梦内容管理系统

亲爱的将军[1],请原谅我没有邀请你来为这本书题词作序,因为我很担心你会拒绝我。虽然我们的理想追求与人生境遇差别很多,但是我却一直希望把你写到我的某一部作品里,以此来纪念我们多年真挚的友谊。我本希望可以写得更详尽一点,而不只是眼前的这几卷粗略的概述而已。

织梦好,好织梦


copyright dedecms

远离朝野的政治家也许并不会觉得这书有趣,因为里面没有多少关于国家政策和机构的内容,也很少深究国民性格这种问题。这本书最多只能算作一部美学作品,创作的目的也只是为了向美国读者展示一些英伦风光和生活琐碎,而这些事物往往都是很表象的,不过比起从小生活在这里的人来说,我们美国人似乎更容易被这种古旧的魅力所折服。 织梦好,好织梦


内容来自dedecms

其实我想写的远不止这薄薄的一本。当初,我的日记本上总是写得满满当当的,有景区简介,有背景知识,还有一些额外的感慨评论,慢慢地也就有了一种想把它们写成一部小说的念头,并且希望能够深入探究,从多个角度来阐释想要表述的问题。

dedecms.com


本文来自织梦

当然了,我不该提及这个无果而终的计划,因为它已经被搁置一边,短时间内是不可能实现了。当下的这份初稿已经让我倍感压力,我用尽了本就不多的写作技巧,也逐渐放弃了原来的篇章布局,那些我们曾经和正在经历的社会巨变,在我笔下也变得平静了许多;也许它们本该像我设想的那部小说一样,更加跌宕起伏,预示着我们的国家和社会将要走向地狱的边境[2]。

织梦内容管理系统


织梦内容管理系统

但是对于我们的祖国,我还是有着更加殷切的希望。我不会因为身处这样动荡的时代而感到苦恼。而那本无果而终的小说,我也终究有一天会把它完成并出版,和我之前的那些大部头高质量的著述一起放在我的书柜里。 dedecms.com


copyright dedecms

有朋友提醒我,说我的书稿里有时会不自觉地透露出对英国人的不满。我似乎是不应该有这种情绪的,而且即使有,把它这样表达出来也不是什么明智之举。这话着实让我吃了一惊,如果真是那样的话,我看问题的眼界该是有多浅薄。一般我和英国人打交道,除非对对方的人品有了一定了解和认可,否则我是不会和他有什么个人私交的。

织梦内容管理系统


织梦内容管理系统

英国社会总是阶级分明,而且对待美国人总还是有那么一种尖酸刻薄的感觉。他们总会高看自己,却要贬低他人。所以想要一直保持好脾气和他们相处,实在不是一件容易事。我把这些小细节都纪录了下来,并且写到了我的书里。其实这些都是事实,只不过我表述的方式比一般的资深国民观察员更坦诚罢了。 本文来自织梦


copyright dedecms

如果事实真是如此,那拿出来谈论一番也未尝不可。只是这群英国人从来不会出于礼貌和尊重而谅解美国人的一些行为;而我们这样互相抹黑,也同样无益于改善双方的关系。但是无论怎样,最好不要凭借自己的想法判断英国人的敏感度,因为我们常常会低估了他们。 内容来自dedecms


织梦内容管理系统

先暂告段落吧,我亲爱的朋友。你身为一国总统,地位高贵,而我只是普普通通的一个美国公民,请原谅我这样贸然地在公众面前把自己称作你的朋友(如果你觉得需要一个解释的话)。谨以此书献给你,我最亲爱的朋友;待到天气渐凉而阳光依旧和煦的时候,我们再一同闲坐畅谈。 织梦内容管理系统


copyright dedecms

我记忆中你的生平经历,以及我对你个性的深入了解,都让我坚信你维护联邦的远大理想一定是坚不可摧的。你曾经跟我说,这是你父亲给予你最早的一份教导。对于其他人,也许人生有着多种选择;但是在你心中,只有这一个目标。你对祖国永远怀着一颗赤诚之心,你永远将个人悲喜和国家的命运紧紧相连,在这一点上,无人能与你富兰克林·皮尔斯相比。 织梦内容管理系统


本文来自织梦

1863年6月2日 路边记 本文来自织梦

copyright dedecms

注释

内容来自dedecms

[1] 将军,即富兰克林·皮尔斯(Franklin Pierce),美国第14任总统(1853-1857)。皮尔斯是美国民主党总统,也是第一位出生在19世纪的美国总统。(译注)

dedecms.com

[2] “Limbo”,【宗】,地狱的边境,据说是基督降生前未受洗的儿童以及好人灵魂所居之处。(译注)

copyright dedecms

往期精选
堡仔图书《霍桑看英国》已经上架豆瓣阅读,购买请点击阅读原文。
转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-72930-1.html