概括:这道题是卢号使同学的课后语文练习题,主要是关于促织翻译,指导老师为明老师。清代文言短篇寓言故事。蒲松龄撰。出自聊斋志异。 织梦好,好织梦
题目:促织翻译
解:为满足宫中斗蟋蟀之乐而每年在民间搜集,一头促织让几家倾家荡产.成名因缴不上促织而遭受痛苦.老实人成名当“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落.面对征促织,他既不敢搜刮同乡,又无所赔偿,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受杖刑,只有自尽一条路.
求卜得虫为成名一家带来解脱苦难的希望.女巫竟有特殊的灵验,引出成妻问卜,由此为再度捕捉促织提供了线索. 织梦好,好织梦
成名得画,按图苦搜,终获佳品,解脱苦难有了希望. copyright dedecms
成名儿子失手拍死了促织,投井化虫,为成家挣得兴旺发达. 织梦内容管理系统
举一反三
例1: 求一篇简单的文言文,100字左右,最好带翻译初一水平[语文练习题]
思路提示:
陈太丘与友人期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去!”元方曰:“君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.”友人惭,下车引之.元方入门不顾. dedecms.com
陈太丘与友人期
太丘长陈寔和朋友约好一同外出,约定中午出发,过了中午,朋友还没有来,陈寔不管他,自己走了,走了以后,那位朋友才到.当时陈寔儿子元方才七岁,正在门外玩耍.来客问元方:“令尊在家吗?”元方回答说:“家父等了您很久,见您不来,已经走了.”那位朋友便生起气来,说道:“真不是人呀!和别人约好一起走,却扔下别人不管,自己走了!”元方说:“您是跟家父约定中午走的.到了中午还不来,这就是不守信用;对着人家的儿子骂人家的父亲,这是不讲礼貌.”那位朋友听了很惭愧,就下车来招呼他.元方掉头回家去,再也不回看一眼. 织梦好,好织梦
例2: 英语翻译是文言文100字哈不是文言文的翻译[语文练习题]
思路提示:
1.原文:【 秋水 】 本文来自织梦
秋水时至,百川灌河.泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者.’我之谓也.且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信.今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣.吾长见笑于大方之家.”
译文:秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河.水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马.在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,认为天下所有盛美的东西都在自己的身上.顺着水流向东行进,到了渤海.面向东看看不见水的尽头.在这个时候,河神才改变了自己原来的看法,抬头仰望着海神感叹道:“俗语有这样的说法‘听说了上百条道理便认为天下没有人能比得上自己的,说的就是我啊.而且我还曾经听说有人认为孔子的学识少,认为伯夷的节义轻.开始我还不相信,如今我看到你的无边无际,我如果不到你面前来,那就危险了.我会永远被有学识的人所讥笑.”
内容来自dedecms
加点字:1 时:按时令. 2 灌:奔注.河:黄河. 3 泾:直流的水波,此指水流. 4 不辩:分不清. 5 旋:转,改变. 6 望洋:茫然抬头的样子. 7 伯夷:商孤竹君之子,与弟叔齐争让王位,被认为节义高尚之士. 8 子:原指海神若,此指海水. 9 长:永远.大方之家:有学问的人.
2.原文【多多益善】
dedecms.com
上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.” 内容来自dedecms
译文: 皇上曾经闲暇时随意和韩信讨论将军们的高下,认为各有差别.皇上问韩信:“像我,可以统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万.”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好.”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵却善于驾驭将领,这就是我为陛下所用的原因. 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的.”
织梦内容管理系统
加点字: 信:韩信. 于:对于 差:差别 耳:了 从容:随意 言:谈论、讨论 几何:多少 益:更加 善:善于 禽:同“擒”,捉住 此乃:这才 差:差别,高下 上:指汉高祖刘邦 尝:曾经 诸:各位、众 能不(fou):即优劣.不同“否”,这里指没有才能 将:率领、统帅 何为:即“为何”,为什么 为:被 天授:天生的 本文来自织梦
3.原文【疑邻窃鈇】
dedecms.com
人有亡鈇者①.,意其邻之子⑤.视其行步,窃鈇也;颜色②. ,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度,无为⑥.而不窃鈇也③..俄而,掘于谷而得其鈇④. .他日复见其邻人之子,动作态度无似窃鈇者.其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.. 织梦内容管理系统
译文: 从前有个人丢了一把斧子.他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人.不久以后,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘出了那把斧子.再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的人;他的脸色表情,也不像是偷斧子的人;他的言谈话语,更不像是偷斧子的人了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的人了.变的不是邻居的儿子,而是自己的心态.变的原因也没有其他,是被偏见所蒙蔽.
织梦好,好织梦
①.鈇(fū):通“斧”. ②. 颜色:脸上的神色表情. ③. 无为而不:没有一样不像. ④. 抇其谷:掘. 谷:山谷,山沟. ⑤.意:通“臆”,怀疑. ⑥.为(wéi):动作,做法. dedecms.com
⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限.
copyright dedecms
4.原文【曾子杀彘】
曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhi)②.”妻适市来③,曾子欲扑彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教.今子欺之⑧,是教子欺也.母欺子,子而不信其母⑨,非以成教也⑩.”遂烹彘也. copyright dedecms
译文: 曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,曾子就想要捉小猪去杀.她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法.” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃.
dedecms.com
加点字: ①曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎, 待人谦恭,以孝著称.曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法.据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品. ②彘(zhì):猪. ③适:往,适市来:去集市上回来. ④特:不过,只是. ⑤戏:开玩笑. ⑥非与戏:不可同……开玩笑. ⑦待:依赖. ⑧子:你,对对方的尊称. ⑨而:则,就. ⑩非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好. copyright dedecms
5.原文【北人食菱】 本文来自织梦
北人生而不识菱者,仕于南方.席上啖菱,并壳入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水,而曰土产,此坐(因为)强不知以为知也. 织梦内容管理系统
译文: 北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃).有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃.”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒.”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西.
加点字:1.并:连同. 2.去:去除,去掉. 3.欲:想要. 4.坐:因为,由于. 5.或:有的人. 6.而:表顺接,此指却 7.曰:说. 8.菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃.性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部.果实有硬壳. 9.北人:北方人. 10.以:用来. 11.强(qiǎng):本文中指“勉强”. 12.仕:(仕途)在……做官. 13.啖:吃. 14.并壳:连同皮壳一起吃. 15.食:食用,此可指吃. 16.何:哪里. 17.识:知道. 18.答:回答. 19.护:掩饰. 20.短:缺点,短处. 21.席:酒席.
织梦好,好织梦
花了好长时间呢,要采用哦O(∩_∩)O~
织梦内容管理系统
例3: 英语翻译一天清晨,我在家中睡觉.醒来时,发现家中已无人.突然,我发现家中很乱很脏.于是,我便开始清洁(打扫).首先,我从客厅开始,我扫地之后,拖地.第二,我在去卧室,把脏东西清理干净之[语文练习题]
思路提示:
某日旦,余寝于宅.及苏,乃觉舍内无人矣.忽感其秽已甚,遂清之.自客厅始,先扫后涤.旋入卧室,尽除其秽,乃小憩焉.巳时正中,余取衣出柜而投诸洗衣机.午时整,衣皆洁矣.须臾母归,夸吾为孝子! 内容来自dedecms
例4: ‘却’翻译成文言文是哪个字?[语文练习题]
思路提示:
然 或 而
相关思考练习题:
题1:求促织的翻译
点拨:原文 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子...
题2:翻译 宣宗(宣德)酷好促织之戏,
点拨:明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡...
题3:促织翻译
点拨:明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡...
题4:《聊斋志异 促织》古文翻译
点拨:促织_百度百科 http://baike.baidu.com/subview/284612/11123272.htm?fr=aladdin 聊斋志异 白话文 http://liaozhai.blog.china.com/
题5:写出贾似道《促织经》文言文翻译
点拨:蟋蟀论 序属三秋,时维七月,禀受肃杀之气,化为促织之虫。述其奥妙之玄机,乃作今时之赌赛。千般调养,皆遵昔日之规模;数句言辞,可教后来之子弟。盆须用古,器必要精。如遇天炎,常把窝儿水浴;若交秋冷,速将盆底泥填。下盆须食白花草,则泥... 转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-88207-1.html