柳永《雨霖铃》

移动版  2019-06-03 10:13  来 源:  字号:

概括:这道题是危屯俸同学的课后语文练习题,主要是关于柳永《雨霖铃》,指导老师为荀老师。

织梦好,好织梦

题目:柳永《雨霖铃》

解:

《雨霖铃》①宋 柳永【原文】寒蝉凄切, 本文来自织梦

对长亭晚,

内容来自dedecms

骤雨初歇.②

copyright dedecms

都门帐饮无绪,③留恋处,④兰舟催发.⑤

织梦好,好织梦

执手相看泪眼, 织梦内容管理系统

竟无语凝噎.⑥ 本文来自织梦

念去去千里烟波,⑦

copyright dedecms

暮霭沉沉楚天阔.⑧ 织梦内容管理系统

多情自古伤离别,

dedecms.com

更那堪冷落清秋节!

本文来自织梦

杨柳岸晓风残月. 本文来自织梦

此去经年,⑨

织梦内容管理系统

应是良辰好景虚设.

本文来自织梦

便纵有千种风情, 织梦好,好织梦

更与何人说!⑩【注释】①此调原为唐教坊曲.相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声.为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调.又名《雨霖铃慢》.上下阕,一百零三字,仄韵.

dedecms.com

②骤雨:阵雨. dedecms.com

③都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行.无绪;没有情绪,无精打采. 织梦内容管理系统

④留恋处:一作“方留亦处”.

织梦内容管理系统

⑤兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟.后用作船的美称.

本文来自织梦

⑥凝噎:悲痛气塞,说不出话来.即是“凝咽”. 内容来自dedecms

⑦去去:分手后越来越远.

本文来自织梦

⑧暮霭:傍晚的云气.沉沉:深厚的样子.楚天:南天.古时长江下游地区属楚国,故称. dedecms.com

⑨经年:经过一年或多年. 本文来自织梦

⑩风情:男女恋情. 织梦内容管理系统

【译文】秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚停住.在汴京城门外饯行的帐篷里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来.想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边. 织梦好,好织梦

举一反三

例1: 柳永〈雨霖铃〉全文加详解[语文练习题]


思路提示:

  【原文】 copyright dedecms

  寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇.都门帐饮无绪④,留恋处⑤,兰舟⑥催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎⑦.念去去⑧,千里烟波,暮霭⑨沉沉⑩楚天⑾阔. 内容来自dedecms

  多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节⑿.今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月.此去经年⒀,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情⒁,更与何人说! 本文来自织梦

  【注释】 dedecms.com

  ①此调原为唐教坊曲.相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声.为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调.又名《雨霖铃慢》.上下阕,一百零三字,仄韵.这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃.这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情.

织梦好,好织梦

  ②对长亭晚:面对长亭,正是傍晚时分. 内容来自dedecms

  ③骤雨:阵雨.

本文来自织梦

  ④都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行.无绪;没有情绪,无精打采.

内容来自dedecms

  ⑤留恋处:一作“方留亦处”. copyright dedecms

  ⑥兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟.后用作船的美称. 织梦好,好织梦

  ⑦凝噎:悲痛气塞,说不出话来.即是“凝咽”.

织梦内容管理系统

  ⑧去去:往前走了一程又一程(分手后越来越远). dedecms.com

  ⑨暮霭:傍晚的云气.

内容来自dedecms

  ⑩沉沉:深厚的样子. 本文来自织梦

  ⑾楚天:战国时期湖南、湖北、江苏、浙江一带属于楚国,这里以“楚天”泛指南方的天空.

dedecms.com

  ⑿清秋节:萧瑟冷落的秋季.

织梦内容管理系统

  ⒀经年:经过一年或多年,此指年复一年. 织梦好,好织梦

  ⒁风情:情意(男女恋情). dedecms.com

  【译文】 内容来自dedecms

  秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住.在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来.想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边.

dedecms.com

  自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了.这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设.即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?! 织梦好,好织梦

  【鉴赏】 内容来自dedecms

  柳永多作慢词,长于铺叙.此词表现作者离京南下时长亭送别的情景.上片纪别,从日暮雨歇,送别都门,设帐饯行,到兰舟摧发,泪眼相对,执手告别,依次层层描述离别的场面和双方惜别的情态,犹如一首带有故事性的剧曲,展示了令人伤心惨目的一幕.这与同样表现离情别绪但出之以比兴的唐五代小令是情趣不同的.北宋时柳词不但都下传唱,甚至远及西夏,“凡有井水饮处,即能歌柳词”(《避暑录话》).柳词盛行于市井巷陌,同他这种明白晓畅、情事俱显的词风不无关系.下片述怀,承“念”字而来,设想别后情景.刘熙载《艺概》卷四:“词有点有染.柳耆卿《雨霖铃》云‘多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节.今宵酒酲何处,杨柳岸、晓风残月’.上二句点出离别冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”.确实,“今宵”二句之所以被推为名句,不仅在于虚中有实,虚景实写,更因为以景“染”情、融情入景.“今宵酒醒何处”,遥接上片“帐饮”,足见虽然“无绪”却仍借酒浇愁以致沉醉;“杨柳岸、晓风残月”,则集中了一系列极易触动离愁的意象,创造出一个凄清冷落的怀人境界.“此去”以下,以情会景,放笔直写,不嫌重拙,由“今宵” 织梦好,好织梦

  想到“经年”,由“千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝噎”想到“更与何人说”,回环往复又一气贯注地抒写了“相见时难别亦难”的不尽愁思.

dedecms.com

  宋人论词往往有雅俗之辨,柳词一向被判为“俗曲”.此词上片中的“执手相看泪眼”等语,确实浅近俚俗,近于秦楼楚馆之曲.但下片虚实相间,情景相生,足以与其他著名的“雅词”相比,因此堪称俗不伤雅,雅不避俗.

织梦内容管理系统

  [编辑本段]柳 永·《雨霖铃》评解及赏析

dedecms.com

  ★评解 织梦好,好织梦

  寒蝉凄切①,对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮②无绪,留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝噎③.

copyright dedecms

  念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔. 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节.今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.此去经年④.应是良辰好景虚设.便纵有千种风情⑤,更与何人说. 内容来自dedecms

  【作者简介】

织梦内容管理系统

  柳永,字耆卿,初名三变,福建崇安人.他一生仕途坎坷,到晚年才中进士.在北宋著名词人中,他的官位最低,但在词史上却占有重要地位.他是北宋第一个专力写词的作者,也是第一个大量写作慢词的词人.他能自制新曲,音律谐婉.他的词,铺叙展衍,不事雕饰.

copyright dedecms

  在宋词的发展中,有开疆拓土之功.他的词通俗浅近,旖旎近情.深受人们的喜爱. 织梦内容管理系统

  【注释】

本文来自织梦

  ①凄切:凄凉急促.

dedecms.com

  ②都门:指汴京. 帐饮:设帐置酒宴送行.

copyright dedecms

  ③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子.

织梦内容管理系统

  ④经年:年复一年.

织梦内容管理系统

  ⑤风情:风流情意.

织梦内容管理系统

  【评解】

本文来自织梦

  《雨霖铃》被称为宋金十大名曲之一.本篇《雨霖铃》是柳永的十大代表作之一.柳永生卒年不详,字耆卿,初名三变,排行第七,故称柳七,福建崇安人.因他的一首《鹤冲天》中有“才子词人,自是白衣卿相”,以及“忍把浮名,换了浅斟低唱”等词句.仁宗知道后认为柳永过于狂妄,不准录取,而招致他屡试不第.一生穷困潦倒,仕途坎坷,以致颓废放纵.晚年才考取进士,做过屯田员外郎一类的小官,世称柳屯田.柳永是北宋时代大量制作慢词的第一人.他通晓音律,熟悉旧调,并善于吸收民间语言,明白晓畅,流传甚广.“凡有井水饮处,既能歌柳词”(叶梦得《避暑录话》卷三).作品概括为三类:一是写都市生活的繁华,二是男女情爱的苦痛,三是羁旅行役的悲伤.其作品往往把写景、叙事、抒情融为一体,使慢词发展成为与小令双峰并峙的成熟的文学样式.作品集《乐章集》.

内容来自dedecms

  《雨霖铃》这首词以冷落秋景为衬托,淋漓渲染了惜别的场景,进而推测别后的铭心刻骨的思念.层层铺叙,情景交融,委婉多致.表现了柳词“细密而妥溜,明白而家常.”(刘熙载〈〈艺概〉〉)但全词情调过于缠绵,低沉伤感,有消极影响. dedecms.com

  词以“伤离别”为主线,目录清晰.开首三句道出时间、地点、景物.以凄清景色揭开了离别的序曲:清秋节令的“寒蝉”,衬托着“凄切”悲凉秋景.人将别、日已晚、雨乍停、蝉声切.惜别的长亭,凄凉的深秋.壮士分别尚且悲伤,更何况这对一别可能成永诀的恋人呢?“都门”三句,写离别时的心情.设宴帐中,本欲多“留恋”片刻,怎奈“兰舟催发”,这样的饯别酒,饮起来怎能不“无绪”?欲留不得,欲饮无绪,矛盾之极.“兰舟”,相传鲁班刻木兰树为舟(见〈〈述异记〉〉),后用兰舟作船的美称.“执手”两句,将惜别推向高潮.手拉着手面对依依惜别的恋人,泪眼对着泪眼,纵有千言万语,因悲痛气塞而一句也说不出来.这是分别时的情景.对照苏东坡的悼亡妻的《江城子》中“相顾无言,唯有泪千行”我们能更好地理解.以上三小节极尽了回环、顿挫、吞吐之能事.“念去去”两句,则承上启下,笔随意转,有如浩瀚长江,一泻千里.千里烟波,楚天空阔,设想到别后的道路遥远而漫长.就此一别,人各东西,对情人的思念有如楚地沉沉烟波,伴随情人左右.

copyright dedecms

  下片以“多情自古伤离别”起承上下文.人间最苦是情种,“离别”是导致“最苦”的直接原因.“更那堪”在“冷落清秋节”之时.“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.”酒入愁肠愁更愁,词人因“无绪”而饮的闷酒极易使人沉醉.设想一下,词人追随载着情人的兰舟,沿着栽满杨柳的汴河岸,一直追下去,直到残月西沉,晓风渐起,才吹醒痴情的词人.杨柳是古代最能代表惜别之物,故汴水两岸广栽杨柳.“杨柳岸,晓风残月”是脍炙人口的千古名句,代表了柳词通俗,以白描见长的风格.宋代俞文豹《吹剑录》载:东坡在玉堂,有幕士善歌,因问:“我词何如柳七?”对曰:“柳郎中词,只合十七八岁女郎,执红牙板,歌‘杨柳岸,晓风残月’.学士词〈指苏东坡的词〉须关西大汉、铜琵琶、铁绰板,唱‘大江东去’”.这段话说明柳词婉约缠绵,苏词豪放旷达两种词风.“此去经年----"由今夕推及经年,由眼前的“无语凝咽”设想到“暮蔼沉沉楚天阔”,更推及“便纵有千种风情,更与何人说.”一波三叹,想象别后相思的苦况,更深一层.“凄、苦、惨、悲、痛、恨、愁”贯穿始终,令人不忍再读.这首词写来极有层次、曲折回环,以千种风情衬尽了羁旅愁苦,人间别恨.真可谓想见难,别更难.

织梦内容管理系统

  《雨霖铃》抒写柳永在汴京同恋人分手时的离愁别恨,艺术手法相当高.概而言之有一托物言情、广用白描.如“寒蝉凄切”“骤雨初歇”“千里烟波、暮蔼沉沉楚天阔”.本词白描手法相当好.刻画人物神态,如“执手相看泪眼,竟无语凝咽”,临别时千言万语,竟无从说起.几笔勾勒,传神地道出情人分手时那一刹那,内心世界相当丰富.再如“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月”.托物言情,展现情思:捕捉了月西沉、天将晓的情景;杨柳岸使人联想到折柳赠别的习俗,依依杨柳,绵绵别情.二、点缀渲染,恰到好处.刘熙载《艺概》中谈到:词有点(点缀)、有染(渲染).柳耆卿《雨霖铃》云:“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月”.上两句点出离别冷落,“今宵”二句,乃就上二句意染之.点染之间,不得有它语相隔,隔,则警句亦成死灰亦.此意乃是以画法论词,从中可看出柳词中有画,反复渲染.即精雕细刻,又大胆泼墨,前后照应,委婉自如.柳词的点染技巧,确实达到很高的成就.柳词对苏轼、秦观、周邦彦等名家在不同程度上有一定的影响.但也应看到柳词有的句子过于平俗,尚欠文雅.

copyright dedecms

例2: 柳永的雨霖铃赏析[语文练习题]


思路提示:

  雨霖铃 ·柳永 本文来自织梦

  寒蝉凄切.对长亭晚,骤雨初歇.都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔.

织梦好,好织梦

  多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说? 本文来自织梦

  此词为抒写离情别绪的千古名篇,也是柳词和有宋一代婉约词的杰出代表.词中,作者将他离开汴京与恋人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人.词的上片写临别时的情景,下片主要写别后情景.全词起伏跌宕,声情双绘,是宋元时期流行的“宋金十大曲”之一.起首三句写别时之景,点明了地点和节序.《礼记•月令》云:“孟秋之月,寒蝉鸣.”可见时间大约在农历七月.然而词人并没有纯客观地铺叙自然景物,而是通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意.秋季,暮色,骤雨寒蝉,词人所见所闻,无处不凄凉.“对长亭晚”一句,中间插刀,极顿挫吞咽之致,更准确地传达了这种凄凉况味.这三句景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”,设下伏笔.“都门帐饮”,语本江淹《别赋》:“帐饮东都,送客金谷.”他的恋人在都门外长亭摆下酒筵给他送别,然而面对美酒佳肴,词人毫无兴致.接下去说:“留恋处、兰舟催发”,这七个字完全是写实,然却以精炼之笔刻画了典型环境与典型心理:一边是留恋情浓,一边是兰舟催发,这样的矛盾冲突何其类锐!这里的“兰舟催发”,却以直笔写离别之紧迫,虽没有他们含蕴缠绵,但却直而能纡,更能促使感情的深化.于是后面便迸出“执手相看泪眼,竟无语凝噎”二句.寥寥十一字,语言通俗而感情深挚,形象逼真 ,如在目前.真是力敌千钧!词人凝噎在喉的就“念去去”二句的内心独白.这里的去声“念”字用得特别好,读去声,作为领格,上承“凝噎”而自然一转,下启“千里”以下而一气流贯.“念”字后“去去”二字连用,则愈益显示出激越的声情,读时一字一顿,遂觉去路茫茫,道里修远.“千里”以下,声调和谐,景色如绘.既曰“烟波”,又曰“暮霭”,更曰“沉沉”,着色一层浓似一层 ;既曰“千里”,又曰“阔”,一程远似一程.道尽了恋人分手时难舍的别情.

本文来自织梦

  上片正面话别,下片则宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般.“多情自古伤离别”意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然.接以“更那堪冷落清秋节”一句,则极言时当冷落凄凉的秋季,离情更甚于常时.“清秋节”一辞,映射起首三句,前后照应,针线极为绵密;而冠以“更那堪”三个虚字,则加强了感情色彩,比起首三句的以景寓情更为明显、深刻.“今宵”三句蝉联上句而来,是全篇之警策.成为柳永光耀词史的名句.这三句本是想象今宵旅途中的况味,遥想不久之后一舟临岸,词人酒醒梦回,却只见习习晓风吹拂萧萧疏柳,一弯残月高挂杨柳梢头.整个画面充满了凄清的气氛,客情之冷落,风景之清幽,离愁之绵邈,完全凝聚在这画面之中.这句景语似工笔小帧,无比清丽.清人刘熙载在《艺概》中说:“词有点,有染.柳耆卿《雨霖铃》云:‘多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节.今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月.’上二句点出离别冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之.点染之间 ,不得有他语相隔,隔则警句亦成死灰矣.”也就是说,这四句密不可分 ,相互烘托,相互陪衬,中间若插上另外一句,就破坏了意境的完整性,形象的统一性,而后面这两个警句,也将失去光彩.“此去经年”四句,改用情语.他们相聚之日,每逢良辰好景,总感到欢娱;可是别后非止一日,年复一年,纵有良辰好景,也引不起欣赏的兴致,只能徒增烦恼.便纵有千种风情,更与何人说?,遥应上片“ 念去去”;“经年”二字,近应“今宵”,在时间与思绪上均是环环相扣,步步推进.“便纵有千种风情,更与何人说”,以问句归纳全词,犹如奔马收缰,有住而不住之势;又如众流归海,有尽而未尽之致. 内容来自dedecms

  此词之所以脍灸人口,是因为它在艺术上颇具特色,成就甚高.早在宋代,就有记载说,以此词的缠绵悱恻、深沉婉约,“只合十七八女郎,执红牙板,歌‘杨柳岸、晓风残月.这种格调的形成,有赖于意境的营造.词人善于把传统的情景交融的手法运用到慢词中,把离情别绪的感受,通过具有画面性的境界表现出来,意与境会,构成一种诗意美的境界,绘读者以强烈的艺术感染.全词虽为直写,但叙事清楚,写景工致,以具体鲜明而又能触动离愁的自然风景画面来渲染主题,状难状之景,达难达之情,而出之以自然.末尾二句画龙点睛,为全词生色,为脍灸人口的千古名句. dedecms.com

例3: 帮我找一下柳永的《雨霖铃》全诗[语文练习题]


思路提示:

【年代】:宋

织梦内容管理系统

【作者】:柳永

织梦内容管理系统

【作品】:雨霖铃 织梦内容管理系统

【内容】: 织梦好,好织梦

寒蝉凄切,对长亭晚.骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发.执手相看泪眼,竟无语凝噎.念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔. 内容来自dedecms

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节.今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月.此去经年,应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,待与何人说!

dedecms.com

例4: 求柳永写的雨霖铃的翻译[语文练习题]


思路提示:

秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住.在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来.想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边. dedecms.com

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了.这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设.就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

织梦好,好织梦

相关思考练习题:

题1:宋·柳永《雨霖铃》

点拨:雨霖铃 柳永(宋) 寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。 今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。 此去经年,应...

题2:北宋·柳永《雨霖铃》的翻译

点拨:雨霖铃 柳永 原文 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都(dū)门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那(nǎ)堪,冷落清秋节,今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年...

题3:《雨霖铃》(柳永)的翻译

点拨:秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚祝在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。...

题4:我要柳永的《雨霖铃》全文,解释和赏析

点拨:雨霖铃 柳永(宋) 寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。 今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。 此去经年,应...

题5:柳永《雨霖铃》全文及解释

点拨:《雨霖铃》 柳永(宋) 寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。 都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。 今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。 此去经年... 转载请注明出处: http://www.10000uw.com/view-88876-1.html

上一篇:海子的诗歌
下一篇:苏东坡